Macarena Cordiviola
artista audiovisual
 
 
 
Traducciones
Contacto
<
©2009
Macarena Cordiviola

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

web: cordiviola.me@gmail.com

 

Mapas para perderse / Maps to get Lost
Reynaldo Sietecase
Translation Macarena Cordiviola
Selection of poems for the Presentation in Frankfurt Book Fair 2009

 

MENU
-------

Perdido por perdida

Andar con los ojos destrozados de imágenes
Basura y belleza
Amor e iniquiedades
Atracos en el bondi
Un niño que ríe camino de la escuela
Carteristas amables
Señoras con perritos
Bocinazos puteadas
Besos en una plaza

Viajar por Buenos Aires es navegar asfalto
Una propuesta absurda
para alguien cansado de matar imposibles
Un sorbo de aire
para un pez que boquea sin su boca
Un dos un dos un dos
Una marcha incesante en la marea humana
Pasos extraviados en la manada
Sueños con trampa
Itinerarios submarinos en el subte
Intentos vanos por arribar a nada

Vueltas y vueltas alrededor de un recuerdo
Motivos para un tango
Avanzo por la pista de sus contradicciones
“Te amaré para siempre”
Me dejó la perdí se voló la robaron
“Sos la mitad más dulce de mi alma”
La voló se dejó me perdí la robaron

Capitán sin ejército
Arquero goleado en la final del mundo
Trazo mil estrategias para recuperar su espalda
El espacio abismal de la cama desierta
Suaviza en la nostalgia su música silente por la casa

Lo extraño todo
Su desdén cuidadoso
Su malicia en los besos
Sus estocadas matinales
parecen a lo lejos
caricias para el alma

Qué vuelva
La perdono
Me perdona
Y regreso

Aviso:
Un perdido busca
a una mujer
perdida.

----

 

 

 

MENU
-------

 

Última cena

Voy a una casa en La Boca
donde siempre me asaltan
No pasa nada
-Dice ella-
¿Qué le pueden robar
a quien no tiene nada?

La noche es el teatro
de sus operaciones
De Parque Lezama al río
gobierna con sus ojos

Ella dibuja fideos en la olla
Inventa manjares
Sirve el vino
A los postres
besa a otra
Siempre hay otras
Esconde mujeres en el baño

Baila con mis despojos
Me humilla con su risa
Se burla de mi pena
Se burla de mi pene

Después abre su cama
Pide que no haga ruido
Que sus amigas duermen
Que sus vecinos duermen
Que sus mascotas duermen

Recorre mis heridas con su lengua
Y en silencio
me parte a la mitad
cuando menos lo espero

Mejor morir así
que de un infarto.

----

 


Lost man woman lost 

To walk with eyes torn by images
Garbage and beauty
Love and injustice
Robberies on the bus
A child laughing on his way to school
Gentle pickpockets
Ladies with doggies
Hoots damn
Kisses in a park

To travel Buenos Aires is sailing the pavement
A ridiculous proposal
for someone tired of killing the impossible
A sip of air
for a fish gasping with no mouth
One two one two one two
A relentless march in the human tide
Steps missing in the herd
Dreams with trap
Submarine routes on the subway
Vain attempts to arrive nothing

Round and around a memory
Motif for a tango
I move on the floor of her contradictions
“I will love you forever”
She left me I lost her she fled was stolen
“You are the sweetest half of my soul”
She was fled consented I got lost she was stolen

Captain with no army
Goalkeeper hammered in the world final
I draw up a thousand strategies to recapture her back
Abyssal place on the deserted bed 
It softens nostalgia her still music round the house

I miss it all
Her gingerly disdain
Her malicious kisses
Her thrusts in the morning
seem from faraway
caresses to the soul

Wish her back
I forgive
She forgives
I return

Envoy:
A lost man looks
for a woman
lost.

----

 

 

 

MENU
-------

 

Last supper

I go to a house in La Boca
where I'm always robbed
Nothing happens
-She says-
What can be stolen
from whom nothing has?

Night is the theatre
of her wildness
From Parque Lezama to the river
she rules with her eyes

She outlines noodles in the pot
Creates delicatessen
Serves wine
At dessert time
kisses other woman
There're always others
She hides women in the toilet

She dances with my ruins
Humbles me with laughter
Makes fun of my pity
Makes fun of my penis

Later she unfolds her bed
Asks me to be noiseless
Her friends are sleeping
Her neighbors are sleeping
Her pets are sleeping

She goes all over my wounds with her tongue
In silence
cuts me in half
when I less expect it

Better to die like this
than of a heart attack.

----